大家好,今天来为大家分享观刈麦原文的一些知识点,和白居易刈麦的原文译文的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!本文目录白居易刈
大家好,今天来为大家分享观刈麦原文的一些知识点,和白居易刈麦的原文译文的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
本文目录
白居易刈麦的原文译文
观刈麦
唐代·白居易
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,
念此私自愧,尽日不能忘。
【译文】:
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水浆,相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。
观刘麦原文
观刈麦
[唐]白居易
tiánjiāshǎoxiányuè
田家少闲月,
wǔyuèrénbèimáng
五月人倍忙。
yèláinánfēngqǐ
夜来南风起,
xiǎomàifùlǒnghuáng
小麦覆陇黄。
fùgūhèdānshí
妇姑荷箪食,
tóngzhìxiéhújiāng
童稚携壶浆,
xiāngsuíxiǎngtiánqù
相随饷田去,
dīngzhuàngzàinángāng
丁壮在南冈。
zúzhēngshǔtǔqì
足蒸暑土气,
bèizhuóyántiānguāng
背灼炎天光,
lìjìnbùzhīrè
力尽不知热,
dànxīxiàrìcháng
但惜夏日长。
fùyǒupínfùrén
复有贫妇人,
bàozǐzàiqípáng
抱子在其旁,
yòushǒubǐngyísuì
右手秉遗穗,
zuǒbìxuánbìkuāng
左臂悬敝筐。
tīngqíxiānggùyán
听其相顾言,
wénzhěwèibēishāng
闻者为悲伤。
jiātiánshūshuìjìn
家田输税尽,
shícǐchōngjīcháng
拾此充饥肠。
jīnwǒhégōngdé
今我何功德,
céngbùshìnóngsāng
曾不事农桑。
lìlùsānbǎidàn
吏禄三百石,
suìyànyǒuyúliáng
岁晏有余粮。
niàncǐsīzìkuì
念此私自愧,
jìnrìbùnéngwàng
尽日不能忘。
《观割麦》全诗意思
《观刈麦》便是作者早期的一首著名的讽谕诗。这首诗叙述明白晓畅,结构层次也非常清晰自然。“田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。”
诗歌一开头便交代了写作背景,表明是五月麦收的农忙季节。
接着“妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。”
两句描写了妇女带着小孩赶往田间地头给正在割麦的青壮年送水送饭的情景。
随后,写到了青壮年们的劳累和辛苦,他们“足蒸暑土气,背灼炎天光。”
不顾烈日的烘烤,脚踩发烫的土地,不辞辛劳地在南冈麦田低头收麦。
“力尽不知热,但惜夏日长。”
尽管他们已经筋疲力尽,但为珍惜这昼长的夏天也顾不得炎热太阳的炙人了。诗到此处,一家人辛苦忙碌的景展现在我们面前,为此读者也给予了深深的怜悯之情。
接着,作者又描绘了令人心酸的图景。“复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左手悬敝筐。”
一个贫穷的妇女怀抱幼小的孩子,手里提个破篮子在一旁拣拾收麦时遗落的麦穗。
“听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。”
原来为了缴纳官税,她家买光了田地,如今无田可种,无麦可收,只好靠着别人收割时散落的碎麦来过活,真是令人同情与伤心。以上描写的两种情景深刻地揭示了在繁重的赋税压迫下的农民们的艰难生活,他们辛苦忙碌的种田,但仍然没有保障,今天的割麦人很有可能成为明天的拾麦者,这强烈的讽谕尽在其中。
观刘表白居易全文
观刈麦
白居易〔唐代〕
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,
念此私自愧,尽日不能忘。
译文
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。
夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。
妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,
相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。
他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。
精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。
又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,
右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。
听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。
因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。
现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。
一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。
想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘
求《割刈麦》整首诗,要快
这首诗应该叫《观刈麦》吧
观刈麦
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
观刈麦原文和白居易刈麦的原文译文的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!
创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22 备注:小项目!
如若转载,请注明出处:https://www.ec69.cn/118703.html